Buscar

miércoles, 5 de septiembre de 2018

[ESP/ENG] ITS X: Xenotech


La temporada X del ITS ha comenzado de manera oficial, así que... ¿Qué beneficios trae consigo a Corregidor y a StarCo?

ITS Season X has just been officially released so... What does it bring to Corregidor and StarCo?



miércoles, 29 de agosto de 2018

[ESP] Al borde de la esfera humana


Saludos mis estimados lectores, les traigo una noticia sobre un proyecto que se viene próximo a arrancar...


lunes, 27 de agosto de 2018

[ESP] Torneo de Aristeia!


"Quedamos en quinto lugar, lo cual para ser nuestro primer torneo no fue nada mal, además, lo importante aquí es que el Señor Massacre hizo un trabajo sobresaliente, al igual que nuestra querida Bruja Nómada... ¿O acaso de verdad alguno de ustedes se imaginaba a Hexx3r derrotando a Murtair y a Mushashi en combate cuerpo a cuerpo? ¡El espectáculo es lo que importa!" Declaraciones de Nicolás Gutiérrez, portavoz de los Meteoros de Corregidor tras la participación en un torneo corto en Querétaro, planeta Tierra. 

miércoles, 22 de agosto de 2018

[ESP] Final de Temporada ITS - Crónicas de una explosión anunciada (2/2)

La segunda partida que tuve oportunidad de jugar para despedir el ITS fue contra Alex, el campeón del "Torneo de despedida de ITS 9" que se hizo el día sábado, al cuál no pude asistir.

martes, 21 de agosto de 2018

[ESP] Final de temporada ITS - Consolas de último minuto (1/2)

El interplanetario ha llegado a su fin en las lejanas tierras de Vigo, por lo que finalmente, la temporada 9 ha terminado, el telón se ha cerrado y ahora solo queda esperar la nueva temporada y recapacitar en los errores y aciertos realizados esta temporada. 

miércoles, 1 de agosto de 2018

[ESP/ENG] Kurage Crisis (Final)


Hola mis estimados lectores, debido a compromisos personales y laborales no pude jugar más que una sola partida para la segunda fase de Kurage, por lo que el destino de nuestros protagonistas se definirá a manera de historia a partir de la próxima entrada, ¡Espero lo disfruten!

Hello dear readers, due to personal and professional commitments I only played one game for the second phase of the Kurage Campaign, and that only means our protagonists are going to resolve their situation via "fanfiction" on the next posts so, hope you enjoy it!

Mientras tanto les dejo un enlace a mi último reporte de Kurage, el único para la fase dos.

While this happens, I'll drop here the link for my last Kurage report, the only one for phase 2.


Por último, les platico que de esta campaña, ha salido un gran proyecto: La Academia Nómada, espero que se quieran unir a este proyecto que busca ampliar el horizonte de los jugadores nómadas, no es una guía para jugar nómadas, no es una estrategia o una "buy-to-win list" porque quienes estamos detrás de este proyecto, sabemos y creemos seriamente que Infinity es un juego donde las listas no son más que un componente dentro de la victoria pues todo depende de la estrategia, la táctica, el uso de órdenes y la suerte en los dados. 

Lastly, I want to talk to you about a project that was born from this campaign, the Bromad Academy, I really hope you will enlist in this project which objective is to expand the nomad players horizon. This is not a project for developing "pay-to-win-lists" because of we, the ones behind the project, really consider Infinity a game where the list-building is just a little part of the victory; the strategy, the tactics, the order management and even the lucky on the dice are equally -or more- important.

BROMAD ACADEMY - JOIN TODAY!

martes, 10 de julio de 2018

[ESP/ENG] Kurage Crisis - (Final Fase 1)

Kurage Crisis Report 05

Kurage Crisis Report 06

- Los ejercicios militares han sido un éxito, tanto con Haqquislam como con las fuerzas Niponas, -tras una pausa, continuó- pero es hora de pasar a dar soporte real. 

- Military exercises have been a success, with Haqquislam and with our Japanese partners, -after a short pause, he continued- but now is the time for the real support.

- ¿Para qué se me necesita entonces, capitán? 

-For what do you need me, captain?

Leila presentía que se acercaba la hora de salir del nodo y emprender una operación en territorio enemigo. 

Leila thought that the time for getting out of the node was coming, an operation in enemy territory was, certainly,  the next step.

-El ejército japonés se está viendo sometido por las fuerzas de Yu-Jing, necesitamos apoyarles-. El agente desplegó un mapa de la estación Kurage en el holo-proyector de la mesa. -Cómo puede observar, inteligencia a través del grupo de Zeros, ha logrado rastrear el movimiento de un escuadrón de tropas de Yu-Jing que se dirigen hacia la estación Kurage; además, el clima es perfecto para una emboscada. 

-The Japanese army has been under Yu-Jing pressure, we need to support them-. The agent showed a holographic map of the Kurage station. -As you can see, intelligence obtained through a Zero squad, exact information about a Yu-Jing squad that is going to attack the Kurage station; and the weather is perfect for an ambush.

-¿Quienes formaran su equipo?

-Who will be in my team?

-Ya tenemos el equipo, solamente necesitamos que usted se presente a dirigir la operación, -tras una pausa el agente volteó a ver a Leila- esperamos grandes cosas de usted, Teniente Sharapova.

-We already have the team, we only need you to lead the operation, -after a short pause the agent turned to see Leila's face- we expect great things from you , Lt. Sharapova.

-¿Qué información tenemos del enemigo? -inquirió Leila.

-What other information do we have from the enemy? -inquired Leila

-No mucha, pero parece ser un simple escuadrón de Yu-Jing.

-No more, just that it looks like a simple Yu-Jing squad.

-Entendido -dijo Leila. -Les daremos una buena sorpresa.

-Roger- said Leila. -Let's give them a surprise.

Kurage Crisis Report 07

martes, 3 de julio de 2018

[ESP/ENG] Kurage Crisis - 04

Leila le mostró el comunicado oficial de prensa emitido por el Alto Concejo Nómada a Juan:

Leila showed the Official Press Release from the High Nomad Council for the Kurage Crisis to Juan:

"Hemos detectado actividades hostiles de parte de Ariadna y Aleph, además de una tangible amenaza por parte del Ejército Combinado, por lo que el reciente formado Alto Concejo Nómada para esta "Crisis Kurage", ha comenzado oficialmente ejercicios de entrenamiento militares con nuestros hermanos Haqquislamitas y con nuestros aliados japoneses que han demostrado ser dignos de nuestra confianza, con el objetivo de mantener a nuestras tropas estacionadas en Novyy Cimmeria el mejor nivel posible, además de mostrar la fuerza que no escatimaremos en usar contra cualquier enemigo que trate de atacar a nosotros o cualquiera de nuestros aliados".

"As we have detected hostile activities from Ariadna and Aleph, and a real threat from the Combined Army so, the recently created High Nomad Council for this "Kurage Crisis", has officially started military training exercises with our Haqquislam brothers and our Japanese trustworthy allies, in order to maintain in an optimal level and performance our stationed troops at Novyy Cimmeria and show the force that we will not doubt to show to any enemy that try to attack us or our allies."

-¿No me digas que te escogieron para los ejercicios?

-Don't tell me that you were chosen for the military exercises?

-Así es, -contestó Leila- mañana tengo un par de ejercicios con tropas japonesas y después con tropas haqquislamitas.

-Yes, -answered Leila- tomorrow I have a couple of exercises with japanese troops and after that, with Haqquislam.

-Al menos tendremos apoyo aquí... -dijo Juan,-mientras nos preparamos para tomar alguna acción ofensiva contra los responsables. 

-At least we are going to have support here... -said Juan- while we prepare an offensive against our enemies. 


lunes, 2 de julio de 2018

[ESP/ENG] Kurage Crisis - 03


Kurage Crisis Report 03

-Oye Ojos Verdes, ¿Es verdad lo que están publicando en los foros?

-Hey, green eyes, It's true what they're talking at the forums?

Leila miró al frente y vio a Juan parado frente a ella. Estaban en uno de los comedores de la base J-5, casi no había gente al rededor. Juan no traía puesto su clásico casco de Intruder, solamente su uniforme con protección reglamentaria, algo normal en los nómadas pues viviendo en el espacio, siempre tienes que estar listo.

Leila looked in front of her and saw Juan standing there. They were at one of the dining halls at J-5. Juan was not wearing his classic Intruder helmet, only the typical uniform with its protections, something very normal between the nomads. Living in the space, makes you be always ready. 

-¿Tú que crees Juan?

-What do you think, Juan?

Leila era una chica salvaje, quizás por eso se había ajustado a los escuadrones de Wildcats. Conocía a Juan gracias a Rodriguez, quien fuese su mentor en el escuadrón. Tez blanca, cabello negro chino, cuerpo delgado pero fuerte, curvas firmes (no eran prominentes pero tampoco eran pequeñas) y unos ojos verdes, de un "verde inolvidable" le había dicho alguna vez uno de sus amores pasados.

Leila was a savage girl, maybe that's why she fitted in the Wildcats Squadron. She knew Juan thanks to Rodriguez, who was his mentor when she entered the Wildcats. White skin, black wavy hair, thin but strong body, firm curves (not big ones but not small ones too),  and green eyes,  "unforgetable green eyes", as one lover from her past used to say. 

-Pues creo que casi te patean el culo.

-Well, I think that your ass was almost kicked.

Leila sonrió y le soltó un golpe directo al estómago a Juan.

Leila smiled and then punched Juan directly to the stomach. 

-El cabrón de Mame, ese que recomendaste, se metió demasiado entre la posición enemiga y el puto clima -soltó una mentada al aire- jodió el sistema de uno de nuestros Hellcats, por suerte su casco le salvó lo que pudo haber sido una muerte definitiva.

-El cabrón de Mame, the one you recommended, moved too close to the enemy position and the fucking weather, ruined one of the navigation systems of our Hellcats, luckily the bastard's helmet saved him from a real death. 

-Esto se está complicando.

-This is getting complicated.

-Pero bueno, lo bueno es que parece que tenemos buenas noticias, -le dijo Leila- noticias "Kawaii".

-Well, at least we have some good news, -Leila said- "Kawaii news".

[ESP/ENG] Kurage Crisis - 02



-Ya despertó el cabrón ese.

-That bastard already wake up.

El mensaje a través de su Comm-log provenía de la Tomcat Alina, la segunda oficial de Juan. Hacía referencia al buen amigo de ambos, "el ferras", el jaguar que siempre acompañaba a Juan en sus misiones.

The message through his Comm-log was from Tomcat Alina, Juan's second officer. She was talking about their mutual friend, "El Ferras", a jaguar that almost always is with them. 

Juan caminó hacia la enfermería y justo cuando abrió la puerta se escuchó una fuerte cachetada.

Juan walked to the Infirmary and just when he opened the door, he heard the sound of a big slap.

-Pero si es para recuperarme más rápido preciosa...-

-But it's just for healing faster, preciosa...-

La voz era sin duda de su amigo, la Daktari a cargo le soltó una cachetada por haberle parado la trompita para recibir un beso de sanación. Juan caminó hacia delante y Ferras le reconoció.

The voice was his friend's voice, the Daktari in charge slaped him just after he put a "kiss-face", asking for a "healing" kiss. Juan walked in and "el Ferras" saluted him.

-Parece que te debo una de nuevo, cabrón...-

-It seems like I'm in dobut with you, cabrón...-

-Estamos más que a mano, mi buen pero- miró a la Daktari, una chica morena con el típico uniforme nómada, cabello rojo azabache, nariz pequeña pero mirada profunda, -sería buena idea que no trajeras problemas al personal médico. 

-We're more than even, my friend- he looked at the Dak, a brunette girl with the classic Daks uniform, red azabache hair, small nouse but with deep eyes, -but it could be nice if you do not bring problems to our medical staff.

El ferras se rió estrepitosamente, -Si solo era un besito... - dijo.

El ferras laughed loudly, -I was just asking for a kiss...-he said. 

-¿Qué pasó ahí Ferras?

-What happened there, Ferras?

La mirada de Juan era serie y firme.

Juan's look was deep and strong.

-Tengo los recuerdos frescos Juan, la voluntaria tenía unas piernotas... y una suerte endiablada.

-I have fresh memories Juan, that volunteer had a big pair of legs... and the devil's luck.

-Al menos te chingaste al franchute y al Kazako. Juan guardó un poco de silencio y después continuó. -Tuvimos que retroceder pero los ariadnos no siguieron avanzando. al parecer fueron detenidos más adelante por el confiable W1ggs.

-At least you kill the Chasseur and the Kazak. Juan waited a little and after a small silence he continued. -We had to fall back but the ariadnans didn't push, they were stopped by the trustworthy W1ggs.

-Menos mal... -suspiró "El Ferras"- ¿Esto está escalando como el año pasado, verdad?

-At least...-said "El Ferras"- It's turning into the same hell from a year ago, right?

-Así es y tal como dices, -le dijo Juan mientras ponía una mano en su hombro y se daba la espalda- habrá que beberla o derramarla....

-Yes it is...-answered Juan to him as he put his hand into his shoulder before turning back and walking to the exit- and as you say, we have to drink it or drop it...

viernes, 29 de junio de 2018

[ESP/ENG] Kurage Crisis - 01


Después de trasladar a los inconscientes y heridos a la zona médica de J-5 y entregar los cubos al personal de recuperación de información, Juan se dirigió a su dormitorio asignado y comenzó a escribir el reporte del combate. 

After moving the unconscious and the injured to the medic zones of J-5 and delivering the cubes to the Retrieving personnel, Juan went directly to his assigned dormitory and started do write the combat report.

Apenas habían llegado a J-5 pero esa misma tarde tuvieron que salir ante las alarmas instaladas en las inmediaciones de las instalaciones. Había sido un combate crudo y rudo con demasiados heridos pero que para suerte de las tropas nómadas, solo había dejado dos hombres muertos cuyas petacas eran recuperables y habían sido extraídas de los cuerpos por sus propias manos, tras repeler las agresiones Caledonias. 

They were just arriving at J-5 and just a couple of hours later they were needed for combat action. It was a very bloody combat with too many injuries but luckily to the nomads, only two casualties were been suffered, and the cubes were retrieved after pushing back the Caledonians.

Las ordenes por parte del oficial Guevara habían sido muy claras, brindar soporte al nodo J-5 ante cualquier amenaza externa.

The orders from Officer Guevara were very clear: support node J-5 against any external threat.

"Se esperan hostilidades por parte de fuerzas de Aleph, Ariadna y Yu-Jing, principalmente..." había leído en los documentos que había recibo por parte del oficial de Inteligencia. Por ahora el soporte del recién independiente Japón, estaba sujeto a la limitada disponibilidad de tropas con las que contaba en la isla pero al menos, el apoyo por parte de Haqquislam ha sido confirmado y está en camino.

"Hostilities from Aleph, Ariadna, and Yu-Jing, mainly..." he read at the documents he had received from intelligence. Now, the support of the nearly "new" Japan, was subject to the availability of the troops at the island but, at least, Haqquislam support was confirmed and on its way. 

"Se espera una gran actividad por parte de compañías mercenarias, proceder con precaución". 

"A lot of mercenaries activity is expected on the island"

Al menos hay regaderas, pensó Juan mientras adjuntaba las mejores fotografías tomadas por las cámaras de seguridad de la red tanto nómada, como de contratistas privados. Finalizó el documento y lo envió directo al Alto Comando que se había formado debido a esta inesperada situación.

At least there are showers here, Juan thought while he was attaching the best photos taken by the security systems of the nomad network and from the private companies located there. He finished the document and sent it to the High Command Council that was created for this unexpected situation.

Quizás pueda dormir largo y tendido esta noche, pensó Juan mientras se quitaba el uniforme y abría la llave de la regadera de su cuarto. El agua comenzó a fluir y cuando algo de vapor comenzó a formarse, los sistemas automáticos de ventilación comenzaron su trabajo.

Maybe I could sleep long and deep this night, though Juan while he was taking off his uniform. He lit the shower and the water started to flow. Steam began to appear and the automatic ventilation systems started to work. 

Se podía leer en uno de los paneles de la regadera el nombre de la compañía nómada MINEDA (MINERA DE ASTEROIDES), la compañía corregidoreña había conseguido varios contratos tanto de explotación espacial como de explotación terrestre en varios puntos donde los nómadas tenían tratos comerciales el último año pero, aquello no era lo que recordaba Juan sino un triste recuerdo de alguien con quien jamás podría estar de nuevo.

A name could be read at one of the shower's panel, a nomad company name: MINEDA (Minera de Asteroides).  The Corregidorean company had won many contracts of space and planets mining where the nomads had commercial agreements during the last year but that was not what Juan was thinking. A sad memory of a loved one that would never be with again, was what that name brought to his mind. 





viernes, 22 de junio de 2018

[ESP] Kurage Crisis (El Vuelo de la Venganza 4/6)


-Caballeros- dijo Juan refriéndose a la tripulación de "La Venganza de Moctezuma"- y señoritas, tras el éxito de hace unos días, hemos recibido un mensaje que seguro les va a encantar, nos tenemos que dirigir hacia Amanecer. 

Los gritos no se hicieron esperar, inclusive algunos choques de palmas hicieron eco en el fondo. A la gente de Corregidor no le importaba tener que hacer misiones en Amanecer, a pesar de ser un planeta "primitivo", el entorno hostil y la natural agresividad de los ariadnos les caía como guante al dedo. 

-Ajusten sus cosas y prepárense para un viaje largo, tomaremos una de las circulares por lo que tendrán un tiempo libre.

Los gritos de aprobación y jubilo se hicieron oír en la sala.

-Eso es todo, a sus posiciones para viaje.

Tras despedirse de la tripulación, Juan caminó hacia su camarote, la "oficina de mando" a bordo de la nave. Cerró la puerta y observó nuevamente la información que le habían proporcionado.

"Teniente Juan Perez,  ha sido asignado usted y toda la tripulación del "Venganza de Moctezuma" al planeta Amanecer, se tendrá que reportar en órbita con el oficial de inteligencia Emiliano Guevara a bordo de la Frigata "Compre sus boletos aquí" para mayor detalle sobre su despliegue en Johnny-5." 



Se recostó en lo que algunos llamarían cama pero no era más que una plancha de acero con una ligera colchoneta encima y cerró los ojos, algo dentro de él le decía que se venían cosas difíciles. 

lunes, 4 de junio de 2018

[ESP/ENG] Star Co. (4/4)

Llegamos al final de este resumen de Star Co. cuyo principal motivo era dar a conocer la facción, por lo que esta última parte se centrará en tres listas que tengo curiosidad de probar y que espero, les de algunas ideas para sus listas. 

We reach the end of this Star Co. resume which main motive was to show you the faction, so this last part will be only for sharing some lists that I want to try and hope, give you some ideas for your own lists. 


lunes, 14 de mayo de 2018

[ESP/ENG] Star Co. (3/4)

"He trabajado con la gente de StarCo en alguna ocasión, contratos de colaboración conjunta en su mayor parte, y lo que puedo decir es que no quisiera econtrármelos de frente como enemigos." Mr. Brock, responsable de seguridad de BIBLIOTEK, agencia independeinte de noticia. 

¡Es tiempo de la tercera parte de esta entrega, equipos enlazados de StarCo!

Is time for the third part, link teams from StarCo!

viernes, 11 de mayo de 2018

[ESP] Uprising (Reseña)


Pues bien, ya ha llegado desde hace un par de semanas el último libro de Infinity: UPRISING, a este lado del charco, por lo que tras darle una buena leída he decidido hacer una pequeña reseña. ¡Qué la disfruten!


lunes, 30 de abril de 2018

[ESP/ENG] Star Co. (2/4)

Esperando que la entrada anterior haya sido de su agrado, ahora es el turno de Emily, Uhahu y Knauf. 

Hoping that the last entry has been enjoyable, now is turn for Emily, Uhahu and Knauf.

viernes, 27 de abril de 2018

[ESP/ENG] Star Co. (1/4)

Star Co.  ("Free Company of the Star"), es el brazo mercenario de Corregidor, una idea salida de la cabeza del mismísmo General mexicano que mezcla unidades de Corregidor, Riot Grrls de Bakunin y mercenarios de la esfera humana. Además claro, de contar con (SPOILER) los sobrevivientes de la Dolly Dagger (Outrage).

Star Co. ("Free Company of the Star"), is Corregidor mercenary's arm, an idea brought to life by the only one Mexican General. This Company mixes Corregidor Units, Bakunin's Riot Grrls and Human Sphere Mercenaries. Aslo, (spoiler alert) the surviving crew of the Dolly Dagger (Outrage).

martes, 3 de abril de 2018

[ESP] ¡Nuevo equipo de Corregidor brinca a Aristeia!




"La liga de Aristeia ha comenzado y los equipos comienzan a aparecer, las pujas por los aristos están a la orden del día y Corregidor no se puede quedar atrás por lo que se ha formado un equipo para y por Corregidor, un equipo que buscará machacar a quien se encuentre en su camino: ¡Los Meteoros de Corregidor!"
Tomado del titular de "El amanecer Massai", sección deportiva.



"Para aquellos que dicen que el dinero que fundó a los Meteoros de Corregidor es dinero sucio, les quiero entregar calma, nuestro dinero no es dinero panoceánico lavado por alguna guerrilla en la esfera humana" Nicolás Gutierrez, porta voz de Meteoros de Corregidor, respecto a los alegatos del dinero del equipo por parte de otros portavoces de otros equipos de la liga. 



"Nuestros principales objetivos son nuestra amada Bruja y el carismático de 8-Ball, aunque no sé si nos alcance para sus desayunos; tenemos también en la mira al siempre amado en Corregidor, Massacre y hasta ahí les puedo decir, ¿Sino qué les dejo para la sorpresa?" Nicolás Gutierrez, porta voz de Meteoros de Corregidor, durante el draft previo a la temporada. 





Meteoros de Corregidor.


viernes, 9 de febrero de 2018

[ESP] Resumen final Liga Qro-Mex


Saludos a todos gente, la liga ha terminado, jugué la última partida y... ¡A continuación los resultados!

miércoles, 31 de enero de 2018

[ESP/ENG] La fortuna favorece a quien se prepara

El arte de la guerra dice que aquél que conoce a su enemigo y se conoce a sí mismo, no deberá temer por el resultado de cien batallas.

The art of war says that who knows his enemy and knows himself, he will not fear for the result of one hundred battles.

jueves, 25 de enero de 2018

[ESP/ENG] Quien pega primero, pega dos veces...

¡Saludos estimados camaradas y cabezas de meteorito!

Hello, comrades and meteorheads!

¿Qué tal va arrancando su año? Hace varios días, mis fuerzas de Corregidor tuvieron dos enfrentamientos de Liga: uno contra los Morats de Martín y otro contra la malvada Aleph de Ricardo. En esta entrada les traigo el reporte de batalla de la batalla contra los Morats.

So, how's your year going? A few days ago, my Corregidor forces fought against Martin's Morats and Ricardo's Aleph Forces. In this post, I bring you the first report...


"Un soldado Nómada no saluda, un soldado Nómada combate."
Juan Sarmiento, "el General Méxicano". Reuniones iniciales de orientación del Mando Coordinado de Paradiso. Orbital de O-12 Estrella Vespertina. Órbita cercana del planeta Paradiso. Primera Ofensiva.