Después de trasladar a los inconscientes y heridos a la zona médica de J-5 y entregar los cubos al personal de recuperación de información, Juan se dirigió a su dormitorio asignado y comenzó a escribir el reporte del combate.
After moving the unconscious and the injured to the medic zones of J-5 and delivering the cubes to the Retrieving personnel, Juan went directly to his assigned dormitory and started do write the combat report.
Apenas habían llegado a J-5 pero esa misma tarde tuvieron que salir ante las alarmas instaladas en las inmediaciones de las instalaciones. Había sido un combate crudo y rudo con demasiados heridos pero que para suerte de las tropas nómadas, solo había dejado dos hombres muertos cuyas petacas eran recuperables y habían sido extraídas de los cuerpos por sus propias manos, tras repeler las agresiones Caledonias.
They were just arriving at J-5 and just a couple of hours later they were needed for combat action. It was a very bloody combat with too many injuries but luckily to the nomads, only two casualties were been suffered, and the cubes were retrieved after pushing back the Caledonians.
Las ordenes por parte del oficial Guevara habían sido muy claras, brindar soporte al nodo J-5 ante cualquier amenaza externa.
The orders from Officer Guevara were very clear: support node J-5 against any external threat.
The orders from Officer Guevara were very clear: support node J-5 against any external threat.
"Se esperan hostilidades por parte de fuerzas de Aleph, Ariadna y Yu-Jing, principalmente..." había leído en los documentos que había recibo por parte del oficial de Inteligencia. Por ahora el soporte del recién independiente Japón, estaba sujeto a la limitada disponibilidad de tropas con las que contaba en la isla pero al menos, el apoyo por parte de Haqquislam ha sido confirmado y está en camino.
"Hostilities from Aleph, Ariadna, and Yu-Jing, mainly..." he read at the documents he had received from intelligence. Now, the support of the nearly "new" Japan, was subject to the availability of the troops at the island but, at least, Haqquislam support was confirmed and on its way.
"Hostilities from Aleph, Ariadna, and Yu-Jing, mainly..." he read at the documents he had received from intelligence. Now, the support of the nearly "new" Japan, was subject to the availability of the troops at the island but, at least, Haqquislam support was confirmed and on its way.
"Se espera una gran actividad por parte de compañías mercenarias, proceder con precaución".
"A lot of mercenaries activity is expected on the island"
Al menos hay regaderas, pensó Juan mientras adjuntaba las mejores fotografías tomadas por las cámaras de seguridad de la red tanto nómada, como de contratistas privados. Finalizó el documento y lo envió directo al Alto Comando que se había formado debido a esta inesperada situación.
Al menos hay regaderas, pensó Juan mientras adjuntaba las mejores fotografías tomadas por las cámaras de seguridad de la red tanto nómada, como de contratistas privados. Finalizó el documento y lo envió directo al Alto Comando que se había formado debido a esta inesperada situación.
At least there are showers here, Juan thought while he was attaching the best photos taken by the security systems of the nomad network and from the private companies located there. He finished the document and sent it to the High Command Council that was created for this unexpected situation.
Quizás pueda dormir largo y tendido esta noche, pensó Juan mientras se quitaba el uniforme y abría la llave de la regadera de su cuarto. El agua comenzó a fluir y cuando algo de vapor comenzó a formarse, los sistemas automáticos de ventilación comenzaron su trabajo.
Maybe I could sleep long and deep this night, though Juan while he was taking off his uniform. He lit the shower and the water started to flow. Steam began to appear and the automatic ventilation systems started to work.
Maybe I could sleep long and deep this night, though Juan while he was taking off his uniform. He lit the shower and the water started to flow. Steam began to appear and the automatic ventilation systems started to work.
Se podía leer en uno de los paneles de la regadera el nombre de la compañía nómada MINEDA (MINERA DE ASTEROIDES), la compañía corregidoreña había conseguido varios contratos tanto de explotación espacial como de explotación terrestre en varios puntos donde los nómadas tenían tratos comerciales el último año pero, aquello no era lo que recordaba Juan sino un triste recuerdo de alguien con quien jamás podría estar de nuevo.
A name could be read at one of the shower's panel, a nomad company name: MINEDA (Minera de Asteroides). The Corregidorean company had won many contracts of space and planets mining where the nomads had commercial agreements during the last year but that was not what Juan was thinking. A sad memory of a loved one that would never be with again, was what that name brought to his mind.
A name could be read at one of the shower's panel, a nomad company name: MINEDA (Minera de Asteroides). The Corregidorean company had won many contracts of space and planets mining where the nomads had commercial agreements during the last year but that was not what Juan was thinking. A sad memory of a loved one that would never be with again, was what that name brought to his mind.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario