Buscar

viernes, 29 de junio de 2018

[ESP/ENG] Kurage Crisis - 01


Después de trasladar a los inconscientes y heridos a la zona médica de J-5 y entregar los cubos al personal de recuperación de información, Juan se dirigió a su dormitorio asignado y comenzó a escribir el reporte del combate. 

After moving the unconscious and the injured to the medic zones of J-5 and delivering the cubes to the Retrieving personnel, Juan went directly to his assigned dormitory and started do write the combat report.

Apenas habían llegado a J-5 pero esa misma tarde tuvieron que salir ante las alarmas instaladas en las inmediaciones de las instalaciones. Había sido un combate crudo y rudo con demasiados heridos pero que para suerte de las tropas nómadas, solo había dejado dos hombres muertos cuyas petacas eran recuperables y habían sido extraídas de los cuerpos por sus propias manos, tras repeler las agresiones Caledonias. 

They were just arriving at J-5 and just a couple of hours later they were needed for combat action. It was a very bloody combat with too many injuries but luckily to the nomads, only two casualties were been suffered, and the cubes were retrieved after pushing back the Caledonians.

Las ordenes por parte del oficial Guevara habían sido muy claras, brindar soporte al nodo J-5 ante cualquier amenaza externa.

The orders from Officer Guevara were very clear: support node J-5 against any external threat.

"Se esperan hostilidades por parte de fuerzas de Aleph, Ariadna y Yu-Jing, principalmente..." había leído en los documentos que había recibo por parte del oficial de Inteligencia. Por ahora el soporte del recién independiente Japón, estaba sujeto a la limitada disponibilidad de tropas con las que contaba en la isla pero al menos, el apoyo por parte de Haqquislam ha sido confirmado y está en camino.

"Hostilities from Aleph, Ariadna, and Yu-Jing, mainly..." he read at the documents he had received from intelligence. Now, the support of the nearly "new" Japan, was subject to the availability of the troops at the island but, at least, Haqquislam support was confirmed and on its way. 

"Se espera una gran actividad por parte de compañías mercenarias, proceder con precaución". 

"A lot of mercenaries activity is expected on the island"

Al menos hay regaderas, pensó Juan mientras adjuntaba las mejores fotografías tomadas por las cámaras de seguridad de la red tanto nómada, como de contratistas privados. Finalizó el documento y lo envió directo al Alto Comando que se había formado debido a esta inesperada situación.

At least there are showers here, Juan thought while he was attaching the best photos taken by the security systems of the nomad network and from the private companies located there. He finished the document and sent it to the High Command Council that was created for this unexpected situation.

Quizás pueda dormir largo y tendido esta noche, pensó Juan mientras se quitaba el uniforme y abría la llave de la regadera de su cuarto. El agua comenzó a fluir y cuando algo de vapor comenzó a formarse, los sistemas automáticos de ventilación comenzaron su trabajo.

Maybe I could sleep long and deep this night, though Juan while he was taking off his uniform. He lit the shower and the water started to flow. Steam began to appear and the automatic ventilation systems started to work. 

Se podía leer en uno de los paneles de la regadera el nombre de la compañía nómada MINEDA (MINERA DE ASTEROIDES), la compañía corregidoreña había conseguido varios contratos tanto de explotación espacial como de explotación terrestre en varios puntos donde los nómadas tenían tratos comerciales el último año pero, aquello no era lo que recordaba Juan sino un triste recuerdo de alguien con quien jamás podría estar de nuevo.

A name could be read at one of the shower's panel, a nomad company name: MINEDA (Minera de Asteroides).  The Corregidorean company had won many contracts of space and planets mining where the nomads had commercial agreements during the last year but that was not what Juan was thinking. A sad memory of a loved one that would never be with again, was what that name brought to his mind. 





viernes, 22 de junio de 2018

[ESP] Kurage Crisis (El Vuelo de la Venganza 4/6)


-Caballeros- dijo Juan refriéndose a la tripulación de "La Venganza de Moctezuma"- y señoritas, tras el éxito de hace unos días, hemos recibido un mensaje que seguro les va a encantar, nos tenemos que dirigir hacia Amanecer. 

Los gritos no se hicieron esperar, inclusive algunos choques de palmas hicieron eco en el fondo. A la gente de Corregidor no le importaba tener que hacer misiones en Amanecer, a pesar de ser un planeta "primitivo", el entorno hostil y la natural agresividad de los ariadnos les caía como guante al dedo. 

-Ajusten sus cosas y prepárense para un viaje largo, tomaremos una de las circulares por lo que tendrán un tiempo libre.

Los gritos de aprobación y jubilo se hicieron oír en la sala.

-Eso es todo, a sus posiciones para viaje.

Tras despedirse de la tripulación, Juan caminó hacia su camarote, la "oficina de mando" a bordo de la nave. Cerró la puerta y observó nuevamente la información que le habían proporcionado.

"Teniente Juan Perez,  ha sido asignado usted y toda la tripulación del "Venganza de Moctezuma" al planeta Amanecer, se tendrá que reportar en órbita con el oficial de inteligencia Emiliano Guevara a bordo de la Frigata "Compre sus boletos aquí" para mayor detalle sobre su despliegue en Johnny-5." 



Se recostó en lo que algunos llamarían cama pero no era más que una plancha de acero con una ligera colchoneta encima y cerró los ojos, algo dentro de él le decía que se venían cosas difíciles. 

lunes, 4 de junio de 2018

[ESP/ENG] Star Co. (4/4)

Llegamos al final de este resumen de Star Co. cuyo principal motivo era dar a conocer la facción, por lo que esta última parte se centrará en tres listas que tengo curiosidad de probar y que espero, les de algunas ideas para sus listas. 

We reach the end of this Star Co. resume which main motive was to show you the faction, so this last part will be only for sharing some lists that I want to try and hope, give you some ideas for your own lists. 


"Un soldado Nómada no saluda, un soldado Nómada combate."
Juan Sarmiento, "el General Méxicano". Reuniones iniciales de orientación del Mando Coordinado de Paradiso. Orbital de O-12 Estrella Vespertina. Órbita cercana del planeta Paradiso. Primera Ofensiva.