Buscar

miércoles, 19 de abril de 2017

[ESP/ENG] El arte de cocinar alcachofas - Final Data

Pues bien, la campaña terminó, hora de comer.

Well, the campaign ended so time for a lunch.





La verdad es que estoy contento con mi resultado puesto que no tuve ninguna derrota con diferencia mayor a 3 puntos y obtuve dos victorias con amplio margen, a manera de resumen estos fueron los resultados en puntos de objetivo:

The true is that I'm happy with my results, first of all, because I didn't suffer defeats with a difference o more than 3 points and I got two victories with a wide margin, as a resume this were the results on the league:

Decapitación (Decapitation). Derrota 5-4 Contra NeoTerra
Tres en Raya (Tic-Tac-Toe). Victoria 0-10 Contra USARF
Terreno Seguro (Safe Area). Derrota 6-4 Contra Aleph
Tiroteo - 400pts (Firefight). Victoria 9-1 Contra Haqquislam

La tabla final fue la siguiente:

The final position table ended like this:

El organizador del evento, Necro, se retiró de los premios voluntariamente, por eso la barra negra. Con ese acomodo, en vez de ganar la escenografía que había previsto cuando hice mi balance de puntos, me lleve... ¡Las plantillas! Que era mi objetivo primario en cuanto a premios, jajajajaja.

The event organizer, Necro, retire himself from the prizes and with that, instead of taking the scenography that I expected before the release of the Position's table, I got... the personalized templates! That were my objective since the beginning, hahahaha.

Viendo mis números respecto al torneo anterior, creo que me fue bastante mejor:

If I look at my last tournament score, I think I improve a lot:


Aunque en ambos quedé en 7mo lugar, no es lo mismo 7 de 10 que 7 de 18, además que mis VP mejoraron bastante, lo que quiere decir que mis tropas están sobreviviendo mucho más (menos estrategias suicidas).

No matter that in both events I got the 7th place, is not the same 7/10 than 7/18, also mi VP improved a lot, so that means that my troops are surviving more (fewer suicide squads xD).

Además que me centré en hacer más puntos de objetivo, lo cual me ayudó bastante tanto para no perder abrumadoramente como para obtener victorias contundentes.

Also, I got more focus on scoring objective points, something that helped me for not losing badly and for winning with a wide range. 

Hay tres puntos que fueron lecciones importantes de esta campaña:

There were three important lessons I got from this campaign:

1. Lectura de la misión. Las misiones las estudié con bastante anticipación y continuamente, por lo que pude obtener más puntos.
1. Know the mission. I studied the missions carefully, so I managed to think of more strategies for the sake of more points.

2. Aerotransportados. Debo de aprender a usar más efectivamente este tipo de tropa, ya que cuando he logrado hacerlo bien, han sido de vital importancia.
2. AD. I need to learn how to use them more efficiently, becuase whenever I used them right, I got a very good result. 

3. Estilo Corregidor. Poco a poco voy descubriendo el verdadero estilo de Corregidor, tal como dije en una entrada anterior: la maravilla radica en hacer cosas extraordinarias con los recursos limitados que tenemos.
3. The Corregidor Style. Step by step, I'm discovering the true way of Corregidor and, as I told you in another post: the thing is to do extraordinary things with the limited resources we have.

Confío en que mejorarán mis resultados en siguientes eventos, sin más que decir que... ¡Nos vemos en el espacio cabezas de meteorito!

I am confident about the future, so no more words to say just: See you in the space, meteorheads!

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

"Un soldado Nómada no saluda, un soldado Nómada combate."
Juan Sarmiento, "el General Méxicano". Reuniones iniciales de orientación del Mando Coordinado de Paradiso. Orbital de O-12 Estrella Vespertina. Órbita cercana del planeta Paradiso. Primera Ofensiva.